欢迎光临本站 

工程服务

软件全球化与本地化

文字:[大][中][小] 手机页面二维码 2018/12/10     浏览次数:    

  ▶本地化工程

  包括编译环境复制、源控制和文件管理、伪翻译、调整对话框大小、重复编译和测试、错误消除和无病毒黄金版本控制。


  翻译用户界面内容

  如字符串、对话框、菜单和错误信息。翻译用户辅助部分,如帮助、在线文档、印刷手册和包装。


  保障软件翻译内容的一致性。


  软件测试和质量保障

  包括国际化测试,本地化测试,功能测试、兼容性测试和可用性测试等。



  ▶本地化中心具体能力

  软件本地化(简体中文,繁体中文,日文,韩文,德文,法文,意大利文,葡萄牙文,西班牙文,俄文,波兰语,瑞典语,土耳其语,阿拉伯语,希伯来语等语言的解决方案)

  可处理各类型的UI 文件:.xml, .properties, .rc, .resx, .c, .h, .nib, .mc等

  翻译工具: Trados, Passolo, Catalyst, SDLX, SDL TMS (Translation Manager System)等

  编译工具: InstallShield, DemoShield, InstallAnywhere, Xcode等

  内容本地化(简体中文,繁体中文,日文,韩文,德文,法文,意大利文,葡萄牙文,西班牙文,俄文等语言的解决方案)

  可处理的帮助文档: Java Help, Win Help, Oracle Help

  帮助编译工具: RoboHelp, Winhelp Workshop, WebWorks publisher

  可处理的文档类型: .html, .htm, .xml, .fm,.txt, MS Office 各类型文档

  DTP 桌面发布工具: FrameMaker, Indesign, Illustrator, CoreDraw, Photoshop, PageMaker, MS Word, MS Powerpoint 等


返回上一步
打印此页
在线咨询
在线客服:
0563-5025777
[向上]